قالب وردپرس
خانه / late goodbye / ترجمه آهنگ Late Goodbye از Poets of the Fall

ترجمه آهنگ Late Goodbye از Poets of the Fall

کسانی که به قولی گیمرهای سابقه داری هستند به خوبی با آهنگ Late Goodbye آشنا هستند.

Late Goodbye آهنگ تیتراژ پایانی بازی Max Payne 2 یا سقوط مکس پین هست. فکر نمی کنم کسی پیدا بشه که از سری بازی های مکس پین بدش بیاد هر سه شماره بازی از نظر گیم پلی و داستان فوق العاده بودند.

اما از نظر من در بین این سه شماره مکس پین ۲ و داستان تراژیک عاشقانه ای که داره بسیار جذابتر هست.

این داستان عاشقانه بین مکس و مونا اتفاق می افته. مونا یک آدمکش حرفه ای هست که در ازای پول کار می کنه و مکس هم یک پلیس.

مونا رو برای بار اول در شماره اول بازی مکس پین می بینید اما حضورش بسیار کوتاه هست تا اینکه در شماره دو تمرکز بیشتری روی رابطش با مکس میشه و خط اصلی داستان عشق بین این دو شخصیت هست.

مونا قاتل یک سناتور هست و مکس با این حال عاشقش شده و به خاطرش خطرهای بسیاری میکنه تا جایی که همکار پلیسش رو میکشه اما در پایان داستان بسیار تراژیک به پایان میرسه و مونا در حالی که تیر خورده در آغوش مکس با یک بوسه جون میده.

حالا بعد از همه این داستان ها در پایان بازی آهنگ Late Goodbye براتون پخش میشه که فوق العاده انتخاب مناسب و احساسی هست.

 

Late Goodbye:


————————————————–

دانلود آهنگ

————————————————–
ترجمه متن آهنگ و بررسی:

In our headlights, staring, bleak

Beer cans, deer’s eyes

On the asphalt underneath

Our crushed plans and my lies

Lonely street signs, power lines

They keep on flashing, flashing by

(Flashing by)

توی چراغای جلومون، خیره شدن، بی پناهی

قوطی های آب جو، چشمان آهو

روی آسفالت زیرش

نقشه های شکست خوردمون و دروغای من

علائم تنهای خیابون، تیرای چراغ برق

سو سو میزنن، سو سو میزنن و رد میشن

( سوسو میزن و رد میشن )

( این قسمت تصویر سازی هست کاملا و در موزیک ویدئو آهنگ هم می توانید این را ببینید. شخصی که داخل ماشین نشسته و در جاده در حال حرکت است به گذشته فکر می کند و گذشته، شکست هایش و چشمان کسی که دوستش داشته مانند سوسو چراغ های برق در حال عبور از جلوی چشمانش هستند. )

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye, such a late goodbye

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه، خدافظی خیلی دیر هنگامه

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه

( راندن در شب می تونه رو به زوال رفتن رو نشون بده و خداحافظی دیر هنگام به جدایی ودل کندن در شب اشاره داره )

Your breath hot upon my cheek

And we crossed that line

You made me strong when I was feeling weak

And we crossed, that one time

Screaming stop signs, staring wild eyes

Keep on flashing, flashing by

(Flashing)

نفسای گرمت روی گردنم

و ما از اون خط عبور می کنیم

وقتی احساس ضعف می کنم تو قدرتمندم می کنی

و ما عبور می کنیم، اون یک بار

علائم توقف جیغ میزنن، چشمان وحشی خیره شده

سو سو میزنن، سو سو میزنن و رد میشن

( سو سو میزنن )

( از خط عبور کردن به نظرم عاشق یکدیگر شدن هست و در ادامه به خطرناک بودن این رابطه و پایان بدش اشاره میشه. )

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye, such a late goodbye

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه، خدافظی خیلی دیر هنگامه

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه

 

The devil grins from ear to ear when he sees the hand he’s dealt us

شیطان وقتی به دستی که به ما داده نگاه می کنه نیشش گوش تا گوش باز میشه

(hand he’s dealt us در واقع همون دستی هست که توی کارت بازی به افراد میرسه. شخصیت اصلی که به خاطر از هم پاشیده شدن رابطش دل شکستس این موضوع رو به بخت بدی که شیطان براش تدارک دیده مرتبط می دونه. )

Points at your flaming hair, and then we’re playing hide and seek

I can’t breathe easy here, unless our trail’s gone cold behind us

به موهای آتشین تو اشاره می کنه و بعد ما غایم باشک بازی می کنیم

نمی تونم به راحتی اینجا نفس بکشم، مگر اینکه ردمون پشتمون از بین بره

( تا وقتی بخت بد روی معشوقش دست گذاشته مجبور به فرار هستند و تا زمانی که این بخت شوم ردشان را گم نکند آب خوش از گلویش پایین نمی رود. )

‘Til in the john mirror, you stare at yourself grown old and weak

تا وقتی توی آینه دستشویی به خودت خیره میشی که پیر و ضعیف شدی

(john یک کلمه عامیانه به معنای دستشویی هست. دستشویی ها در داستان ها و فیلم ها و موزیک ویدئو ها معمولا جایی است که شخصیت اصلی می تواند احساساتی که از دنیای بیرون پنهان می کند را نشان دهد. همچنین دستشویی جایی است که فرد هر روز خودش را می بینید بنابراین می توان تغییراتی که به مرور در فرد اتفاق می افتد را دید. این فرد خودش را می بیند که در بلند مدت پیر و ضعیف شده. همچنین می توان این برداشت را کرد که دو طرف رابطه در حال عذاب کشیدن هستند بنابراین شخصیت اصلی احساس می کند این عذاب و بخت بد پیر و ناتوانش کرده. )

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye, such a late goodbye

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه، خدافظی خیلی دیر هنگامه

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye, such a late goodbye

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه، خدافظی خیلی دیر هنگامه

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye, such a late goodbye

And we keep driving into the night

It’s a late goodbye

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه، خدافظی خیلی دیر هنگامه

و ما به روندن در شب ادامه میدیم

این یه خدافظی دیرهنگامه

 

نوشته ترجمه آهنگ Late Goodbye از Poets of the Fall اولین بار در بدونیم پدیدار شد.

********جهت دانلود و مشاهده لینک اصلی مطلب کلیک کنید ******
Author: حسام حداد

Powered by WPeMatico

درباره ی lovelysms

همچنین ببینید

طالع بینی هفتگی عشق (بیست و هشتم مهر تا پنجم آبان)

پیش بینی هایی که در رابطه با زندگی عاشقانه متولدین هر ماه با در نظر …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

قالب وردپرس قالب وردپرس