قالب وردپرس
خانه / If you go away / ترجمه و بررسی آهنگ If You Go Away از Shirley Bassey

ترجمه و بررسی آهنگ If You Go Away از Shirley Bassey

آهنگ خوب و صدای خوب از لحظه ای که شنیده میشه قابل تشخیصه. If you go away رو خیلی اتفاقی شنیدم و از همون لحظه اول با خودم گفتم باید اینو ترجمه کنم برای بدونیم.

احساس آهنگ و خواننده فوق العاده زیبا با هم ترکیب شده و وقتی خواننده از رفتن صحبت میکنه کاملا متوجه تغییر در صدا و آهنگ میشید

ولی وقتی از ماندن صحبت میشه آهنگ و صدا حالتی گرم و هیجان زده به خودشون می گیرن.

این آهنگ یک ریمیکس معروف هم داره که اونم براتون میزارم بشنوید و لذت ببرید.

If you go away:


———————————

دانلود آهنگ

———————————

If You Go Away (Original Mix):

———————————

دانلود ریمیکس

———————————

ترجمه متن آهنگ:

If you go away, on this summer day

Then you might as well take the sun away

All the birds that flew in the summer sky

When our love was new and our hearts were high

When the day was young and the night was long

And the moon stood still for the night birds’ song

If you go away, if you go away, if you go away

اگه بری، توی این روز تابستونی

پس شاید با خودت خورشیدم ببری

تمام پرنده هایی که توی آسمون تابستون پرواز می کنن ( رو هم ببری )

وقتی عشقمون تازه بود و قلبامون پرشور بود

وقتی در روز هنوز وقت بود و شب بلند بود

و ماه برای آواز پرنده های شب می ایستاد

اگه بری، اگه بری، اگه بری

But if you stay, I’ll make you a day

Like no day has been or will be again

We’ll sail the sun, we’ll ride on the rain

We’ll talk to the trees and worship the wind

Then if you go, I’ll understand

Leave me just enough love to hold in my hand

If you go away, if you go away, if you go away

اما اگه بمونی، برات روزی می سازم

که روزی مثلش نباشه و دوباره نیاد

خورشید را خواهیم راند، روی بارون سواری خواهیم کرد

با درخت ها صحبت خواهیم کرد و باد را می ستاییم

سپس اگه بری، من درک خواهم کرد

انقدر برام عشق گذاشتی که در دستام نگهشون دارم

اگه بری، اگه بری، اگه بری

If you go away, as I know you will

You must tell the world to stop turning till

You return again, if you ever do

For what good is love without loving you

Can I tell you now as you turn to go

I’ll be dying slowly till the next hello

If you go away, if you go away, if you go away

اگه بری، همونطور که میدونم خواهی رفت

باید به دنیا بگی نچرخه تا

دوباره برگردی، اگه دیگه این کارو بکنی ( اگر دیگه برگردی )

بدون دوست داشتن تو عشق دیگه به چه دردی میخوره

حالا که می خوای بری می تونم بهت بگم

تا سلامی دیگه من آروم خواهم مرد

اگه بری، اگه بری، اگه بری

But if you stay I’ll make you a night

Like no night has been or will be again

I’ll sail on your smile, I’ll ride on your touch

I’ll talk to your eyes that I love so much

But if you go I won’t cry

Though the good is gone from the word goodbye

If you go away, if you go away, if you go away

اما اگه بمونی برات شبی خواهم ساخت

که شبی مثلش نباشه و دوباره نیاد

روی لبخند خواهم راند، روی لمست سوار خواهم شد

با چشمات که خیلی دوسشون دارم صحبت می کنم

اما اگر بری گریه نمی کنم

چون خوبی از کلمه خداحافظ میره

اگه بری، اگه بری، اگه بری

If you go away as I know you must

There’ll be nothing left in the world to trust

Just an empty room full of empty space

Like the empty look I see on your face

I’d have been the shadow of your dog

If I thought you might have kept me by your side

If you go away, if you go away, if you go away

اگه بری همونطور که می دونم باید بری

هیچ چیزی توی دنیا نمیمونه که بشه بهش اعتماد کرد

فقط یه اتاق خالی پر از فضای خالی

مثل نگاه پوچی که توی صورتت دیدم

من میشم سایه سگت

اگه بفهمم ( با این کار ) منو کنار خودت نگه می داری

اگه بری، اگه بری، اگه بری

نوشته ترجمه و بررسی آهنگ If You Go Away از Shirley Bassey اولین بار در بدونیم پدیدار شد.

********جهت دانلود و مشاهده لینک اصلی مطلب کلیک کنید ******
Author: حسام حداد

Powered by WPeMatico

درباره ی lovelysms

همچنین ببینید

طالع بینی هفتگی عشق (سی و یکم شهریور تا هفتم مهر)

پیش بینی هایی که در رابطه با زندگی عاشقانه متولدین هر ماه با در نظر …

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

قالب وردپرس قالب وردپرس